全国翻译硕士专业学位授权点专项评估专家组进我校开展实地考察

发布时间:2019-09-24

浏览次数:13  次

9月18日-19日,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会专家组对我校翻译硕士(MTI)专业学位研究生教育进行实地考察。专家组组长由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员、原国家外文局副局长黄友义教授担任。专家组成员为全国MTI教指委学术委员会委员、广东外语外贸大学平洪教授,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、南开大学王传英教授。

考察活动开始前,专家组主持召开了由专家、我校相关部门负责人和本学位点部分导师参加的考察工作简介会。

校党委副书记吴建农对专家莅临我校指导MTI教育教学工作表示欢迎,对全国MTI教指委对本学位点长期以来给予的指导与支持表示感谢。他简要介绍了学校历史沿革、MTI学位点在对标国家“海洋强国”和“一带一路”发展战略和要求的背景下,在涉海英语笔译人才培养方面所开展的工作。外国语学院院长周永模教授代表学校MTI教育中心对我校MTI学位点的建设历程、研究生教育特色化成果、未来发展思路等情况进行了专题汇报。

考察期间,专家一行分头开展考察活动,包括深入教室听课、召开师生座谈会、检查各类教学文件、实地考察MTI教学实验室和语料库应用研究中心、走访校内外实习基地、并查看教师的翻译成果与学生的翻译实践。在两天的活动中,专家对本学位点校外实习基地的利用与共建、与渥太华大学翻译学院MTI硕士联合培养项目、“国际渔业舆情中心”平台在强化学生翻译实践中所发挥的作用以及教师教育教学管理制度的执行等情况进行了深度考察,这些特色和亮点工作以及我校MTI学位点在培养高层次、应用型、职业化的笔译人才所采取的得力举措都给专家留下了深刻的印象。同时,专家也就考察过程中发现的诸如培养方案、课程学分、论文选题以及论文附录的文本译量等问题提出了指导性意见,并与学院相关领导和导师进行了充分的沟通与交流。

此次全国MTI学位授权点专项评估专家组进校考察,既是对学校MTI人才培养工作的全面检阅,也是学校总结办学经验、推动MTI教育进一步发展的难得契机,对规范我校翻译硕士专业学位点建设和研究生教育,进一步明确本专业学位点办学方向,提升我校MTI翻译硕士人才培养质量必将起到极大的推动作用。



       (撰稿:赵婷婷 摄影:杨勇)