报考指南

外国语学院2017年研究生招生简章

2017年上海海洋大学翻译专业硕士学位(MTI)研究生招生简章

一、学校简介

  上海海洋大学创办于1912年,是一所具有百年悠久历史且特色鲜明的多学科高等学府,属上海市人民政府与国家海洋局和农业部共建高校。

  学校师资力量雄厚,学科门类众多,教育体系完备。下设12个学院(部),现有全日制本科生12800余名,教职工1200余名,其中教学科研人员近900人,具有高级专业技术职务的教师500余名,全日制研究生2800余名,博、硕士生导师600余人。现有2个博士后科研流动站,3个一级学科博士学位授权点,21个二级学科博士学位授权点,10个一级学科硕士学位授权点,43个二级学科硕士学位授权点,4个研究生专业学位授权点,47个本科专业及方向。在环境保护、物种保护、遗传育种、食品加工、海洋资源开发与利用、水产养殖、农业经济与管理等领域多次获得国家级和省部级科研项目获成果奖。

  学校研究生教育已有近40年的历史。迄今为止,已为我国各行各业培养了数千名各类各层次研究生专业人才。

 

二、学院简介

  上海海洋大学外国语学院现有英语、日语和朝鲜语3个本科专业,一个翻译专业硕士学位点,下设英语系、日语系、朝鲜语系、大学英语教学部和研究生教学部等5个教学单位。目前,学院拥有教职工93人,其中专任教师82人,具有高级职称32人(正高6人),占39%。专任教师中,具有博士学位的教师31人,占37%。

  学院坚持立足上海,面向国内,服务全球,坚持“以职业需求为导向、以实践能力培养为重点、以产学结合为途径”办学指导思想,在借鉴吸收国内外其他高校翻译人才培养经验的基础上,紧密结合国家、上海市和涉海行业的实际需求,采取“错位竞争,定位发展”的办学策略。在“海洋实务笔译”、“涉海文献翻译”、“海洋问题决策与咨询”等方面积聚了较强的学科特色和优势,为更具针对性地培养高层次应用型职业化的涉海英语翻译人才打下了坚实的基础。

  学院注重学科和专业本体建设,围绕“建设多科性应用研究型高水平特色大学”办学理念,积极对接国家“海洋强国”发展战略,近年来,在相关领域形成了自己的特色,取得了一批较有影响的研究成果。2006年—2016年间,先后发表论文813篇,其中CSSCI论文76篇,中外文核心期刊136篇,常用外语类核心期刊32篇;出版著作54部,其中专著23部,译著31部;出版教材18部;主持国家社科基金年度项目2项,教育部人文社科项目5项,上海市哲学社会科学规划项目4项,上海市教委科研创新等各类省市级课题40多项;.获省市级以上学术成果奖4项,包括教育部高校人文社科优秀科研成果奖1项。

  学院学科建设基础和学位教育条件优良,其英语本科教育一直设置翻译方向,积累了大量的翻译教学与实践经验,有利于翻译专业硕士研究生的培养。学院建有数字语音实验室、同声传译实验室和计算机辅助口笔译实验室等国内先进教学设施以及英语、日语和朝鲜语语言实训室,设有外国语言研究所、翻译与词典研究所、海洋经济研究中心和海外中国文化形象建构研究中心等四个研究机构,拥有语言学研究,翻译理论与实践研究、英语文学与文化研究和东亚文化传播与交流研究等四个学术梯队,为高质量研究生培养提供了全方位的保障。

 

三、招生人数

  2017年,我校拟招收翻译专业学位硕士研究生30名(具体招生计划以复试时学院分配的正式计划为准),仅限英语笔译方向。

 

四、报考条件

  参看《2017年全国硕士研究生招生工作管理规定》及《2017年上海海洋大学硕士研究生报考须知》。


五、考试与录取

  1.初试科目:英语翻译硕士专业学位(笔译方向)包括:思想政治理论(100分);翻译硕士英语(100分);英语翻译基础(150分);汉语写作与百科知识(150分)注:翻译硕士考研专业目录不指定参考书目。

  2.复试科目:英汉互译(100分);面试(100分)

  3.录取过程:

  1)初试:考生查看《2017年上海海洋大学硕士研究生报考须知》,登录全国研究生招生网预报名和正式报名,并在各省市指定的地点,经现场照相、信息确认、准考证打印后,方可参加研究生入学考试,考试分数达到国家线以及本校录取线即有资格进入复试。

  2)复试:(1)学校根据教育部规定及考生考试情况确定复试基本要求,达到复试基本要求的考生方有资格参加复试,不参加复试的考生不予录取;(2)本专业学位硕士参加复试人数与拟招生人数之比为1.2:1。

  3)录取:(1)学校将根据考生初试与复试成绩、思想政治表现、业务素质及身心健康状况,综合考虑,择优录取,宁缺毋滥;(2)以第一志愿报考本校且成绩达到录取要求的优先录取;(3)按总成绩排名,根据考生总成绩从高到低排序择优录取确定录取名单;(4)考生在考试(初试与复试)中有作弊、替考等违纪行为的不予录取。

 

六、学制与学费

  学制为3年,学费为8000元/年。

 

七、奖(助)学金体系

  外国语学院研究生奖(助)学金包括助学金和奖学金两个部分,面向对象为所有全日制非定向就业研究生。助学金为国家助学金,覆盖所有全日制非定向就业研究生,发放标准不分等级,金额为6000元/年,即500元/生/月。      

  奖学金为国家奖学金和学业奖学金。前者评选比例不超过3%,且符合基本申请条件,按2万/生/年标准发放;后者发放覆盖所有全日制非定向就业研究生,分为四个等级,分别占总人数的5%,25%,45,%和25%,金额分别为12000元,8000元,6000元和4000元,由学校研究生院于每年9月份一次性发放给研究生。另外,学校还设有朱元鼎、侯朝海、王素君等专项奖学金,用于支助和奖励家庭经济特别困难且品学兼优的学生(详见上海海洋大学研究生守则(2015年版90-95页))。

  学院奖(助)学金评定过程,将严格按照国家和学校有关硕士学位研究生评奖细则和章程开展评选。研一学生主要参考入学成绩、面试成绩和期末学业成绩;研二学生则考察包括相关从业资格证获取、论文发表、科研活动、所获奖励与荣誉、校内任职和社会贡献等多个方面。

 

八、附录

  1.学校地理位置与交通(附图)

luxian.jpg

  学校地处上海市东南角的临港大学城,坐落在景色秀丽的东海之滨、滴水湖畔。地理位置优越,自然环境和人文环境优美,考生可以通过百度搜索浏览美丽的校园全景图。

  学校拥有十分便利的交通条件。市内轨道交通、地面公交和自驾交通线路纵横交错,可以帮助您便捷地从市内外各个方向抵达临港校区。

  1)轨道交通线路

  ●地铁16号线:临港大道站下,转公交1077路直达终点临港新城大学共享区交通枢纽站;滴水湖站下转公交1043路或申港1路抵终点临港新城大学共享区交通枢纽站

  ●浦东铁路客车:上海南站至芦潮港站。出站后,乘坐龙芦专线直达我校

  2)地面公交线路

  ●龙港快线:龙阳路地铁站至临港新城大学共享区交通枢纽站,途经:申江南路下盐公路-宣桥居民社区-六奉公路大叶公路-团西-南芦公路永春南路-大团中学-大桥-万彭桥-南芦公路高木桥-泥城-果园-芦云路潮河芦-顺翔路顺通路-橄榄路水华路-海洋大学-沪城环路共享区

  ●龙路专线:龙阳路地铁站至临港新城大学共享区交通枢纽站,途经:华夏西路海关学院-康桥路罗山路-美特斯邦威-中侨学院-申江路秀沿路-果园桥-南汇卫校-川南奉公路拱极路-人民东路川南奉公路-观海路沪南公路-南港公路-港西-中港- 书院-商务广场-橄榄路党校-海洋大学-沪城环路共享区等站点

  ●龙临专线:龙阳路地铁站至临港新城大学共享区交通枢纽站,途经:龙阳路地铁站-罗山路-外环高速公路-迎宾大道-川南奉公路-祝潘公路-千汇路-新川南奉公路-人民东路-南团公路-南芦公路-两港大道-同顺大道-顺翔路-橄榄路-沪城环路-沪城环路共享区

  ●三港专线:惠南镇听潮一村至临港新城大学共享区交通枢纽站,途经:两港装饰城-三灶-南汇中心医院-南汇二中-南汇卫校-人民东路观海路- -农业园区-港西-中港-新港-老芦公路五号沟桥-棉场-三三公路两港大道-西三路古棕路-古棕路马樱丹路-古棕路美人蕉路-沪城环路共享区-沪城环路橄榄路-商务广场等站点

  ●机场八线:浦东机场至临港新城大学共享区交通枢纽站,途经:海关仓库-祝桥-盐仓-东门-王家滩-中港-老港-新港-棉场-书院-果园等站点

  3)自驾交通线路

  ●上海市区至临港校区:大桥或隧道过黄浦江>>S20外环线>>S2沪芦高速>>临港新城主城区申港大道出口下>>申港大道>>沪城环路>>海洋大学1号门

  ●军工路校区至临港校区:军工路隧道>>中环浦东段>>华夏高架出口下>>S20外环线>>S2沪芦高速>>临港新城主城区申港大道出口下>>申港大道>>沪城环路>>海洋大学1号门


  联系人:王老师:

  电话:021-61900703; 15692165092

  E-Mail:xxwang@shou.edu.cn


2.学位点硕导简介(排名不分先后)

 

黄碧蓉导师简介

 

基本信息:教授,博士(后),院学术委员会委员,学校首批“三海(海鸥)人才计划入选者”,2014.8-2015.8上海市教委资助于哈佛大学访学,2001.9-2002.9国家留学基金委资助于波兰雅盖隆大学访学。

主要研究方向:词汇语义学、认知语言学、对比语言学、翻译学、语用学。

代表性论著:

1. 人体词语语义研究,上海:复旦大学出版社,2010年7月。

2.《“伪翻译”:“翻译”之边界行走者》,《外语学刊》2014年第6期。(CSSCI)

3. 人体词语语义隐喻性及其制动机制研究,外语学刊,2013年第6期。(CSSCI)

4. 先秦名论视域下的钓鱼岛“正名”考,外语学刊,2012年第6期。(CSSCI)

5.人体词语词义转喻性研究,外语学刊,2011年第4期。(CSSCI) 

6.人体词语“手”个案的语义体系研究,外语研究,2010年第6期。(CSSCI)

7.意向意义论研究,外语学刊,2010年第6期。(CSSCI)          

8.称呼语变异使用驱动机制解析,外语学刊,2009年第2期。(CSSCI)

9.新闻标题现在时态生成动因及构建机制释解,外语教学,2009年第5期。(CSSCI)

10.英汉第三人称代词照应功能的认知解析,外语学刊,2008年第5期。(CSSCI)

11.幽默话语“花园路径现象”的关联论阐释,外语研究,2007年第6期。 (CSSCI)

代表性课题:

1.身体表征世界图景——人体词语语义研究,上海市教委科研创新项目,2010.7-2012.12主持

2. 翻译的文化范式转换——文化异质、翻译策略与民族身份的构建,湖南省教育厅科研项目,2005.9-2008.9主持

3.人体词语语义特征研究,上海海洋大学人文社科项目,2009.7-2011.7主持

代表性成果:

1.人体词语语义研究(著作),获第六届中国高校人文社会科学研究优秀成果三等奖,国家教育部,2013年3月。

2. 文化的可译性限度(论文),优秀学术论文一等奖,湖南省教育厅高教处,2005年10月。

3. 论主位推进模式在科技语篇翻译中的表现(论文),优秀学术论文一等奖,湖南省科技翻译协会。2004年12月。

4. 英汉亲属称谓语的差异及其互译(论文),优秀学术论文二等奖,湖南省教育厅高教处,2004年10月。


周永模导师简介

 

基本信息:教授、硕士生导师、MTI硕导组组长、院学术委员会委员,美国TESOL研究会会员,中国英汉语比较研究会会员

研究方向:翻译理论与实践;英语教育

代表性论著:

1. 中国古代童诗精选50首:英译与赏析,北京外语教学与研究出版社,2015年2月

2. “非常+名词”结构的语义特征与英译策略,上海《上海翻译》,2014年第4期(CSSCI扩展版)

3. 忠实通顺、简洁地道:标题翻译之准绳,北京《中国科技翻译》,2002年第3期(外语类核心)

4. 大学校训的主要特点及翻译原则, 北京:《中国科技翻译》2008年第2期(外语类核心)

5. 抽译英语简单(短)句的一种译法,北京:《中国科技翻译》2000年第2期(外语类核心)

6. 对海洋英语文献翻译中理解与表达问题的探讨,武汉《长江大学学报(社科版)》,2016年第4期

7. “as…as”结构的某些特殊用法及其汉译,重庆《四川外语学院学报》,1996年第1期(外语类核心)

8. 论外语交际能力培养的理论基础与实施方法,重庆《四川外语学院学报》,1995年第2期  (外语类核心)

9.从修辞手段的运用看广告英语的文体特征,福州《福建外语》,1992年第2-3期(外语类核心)

10. Four Ancient Chinese Youths’Poems,Guangzhou: Chinese Literature and Culture,Volumn 2-2016

代表性课题:

1中国外语教育基金项目 大学公共英语教学与英语专业教学目标的对比研究 (D-8005-06-0485)2006.05-2008.05主持

2教育部大学英语教学改革扩展项目  努力推进网络与课堂互补型教学模式,全面提高大学生英语综合应用能力2005.07-2007.12主持

3中国海洋石油(中国)有限公司项目  海洋钻井平台对外合作专业技术人员英语听说能力培养实践研究,2009.05-2010.12主持

4中国海洋油田服务股份有限公司项目 防H2S/CO2腐蚀与防漏堵漏技术研究(文献翻译15万字),2009.01-2009.06主持

代表性成果:

1. 2008年12月上海海洋大学教学成果一等奖;主持

2. 2012年12月上海海洋大学教学成果一等奖;主持

 

魏本力导师简介

 

基本信息:教授,博士,硕士生导师,外国语学院学术委员会主任,外国语言研究所所长

研究方向:语篇语言学

代表性论著:

1.方位环境的事件弱化和结果显化 南京:外语研究,2016年第5期。

2.虚假信息误导的多模态话语分析 贵州:贵州民族大学学报,2015年第4期。

3.史密斯的“话语模式”及其语言建构 天津:天津外国语大学学报,2014年第3期。

4.《语言的层级及其阐释》 译文出版社,2014年5月。

5.海洋经济管理. 上海:上海海洋大学海洋经济中心, 2013. 影印资料.

6.话语空间的语篇构型 长春:东北师大学报(哲社版),2011年第5期。

7.《时空语义的建构研究》 吉林大学出版社,2011年9月。

8.处所环境的层次范域 上海:上海海洋大学学报,2010年第6期。

9.句法自为与认知语境 长春:东北师大学报(哲社版),2009年第6期。

10.系统功能语言学的语言认知方法 哈尔滨:外语学刊,2008年第3期。

11.处所介词短语的时空认知对应 西安:外语教学,2007年第3期。

12.介词短语的语义空间 重庆:四川外语学院学报,2006年第5期。

13.地点介词短语的时间变体功能 哈尔滨:外语学刊,2006年第1期。

14.所处环境的语篇特征 福州:外国语言文学,2006年第1期。

15.情态动词的量值取向 哈尔滨:外语学刊,2005年第4期。

16.显性连接的语体差异 天津:天津外国语学院学报,2005年第2期。

代表性课题:

上海市哲学社会科学基金项目“空间语义的建构研究”. 2012-12. 2012BYY003. 主持


刘略昌导师简介

 

基本信息:副教授,博士(后),硕士生导师,英语文学与文化方向带头人,上海市翻译家协会会员,国际文学伦理学批评学会会员。学校第一、第二批“三海(海燕、海鸥)人才计划”入选者

研究方向:翻译批评;英语文学;中外文学关系

代表性论著:

1. 国内外新西兰毛利文学研究述评,北京:《外国文学》,2015(4),独撰,CSSCI。

2. 中国新西兰文学研究:1976—1989,重庆:《重庆大学学报(社科版)》,2013(5),独撰,CSSCI。

3. 理论思考,批评自觉与深度关怀——评〈福克纳的创作流变及其在中国的接受和影响〉,南京:《当代外国文学》,2015(4),独撰,CSSCI。

4. 中国非英美国家英语文学研究的拓垦与勃兴,上海:《中国比较文学》,2013(2),第二,CSSCI。

5. 英国古典式侦探小说的黄金时代研究,上海:《社会科学》,2008(10),独撰,CSSCI。

6. 徐迟和梭罗:以〈瓦尔登湖〉的翻译为中心,杭州:《浙江工商大学学报》,2015(2),独撰,CSSCI。

7. 曼斯菲尔德的中国之旅——从徐志摩对曼斯菲尔德的译介说起,北京:《中国图书评论》,2012(4),独撰,CSSCI扩展版。

8. 中国非英美国家英语文学研究导论,上海:上海译文出版社,第二译者,2013(被上海大学外国语学院选为博士生入学考试必读书目)。

9. 双面的克里斯蒂娜,北京:新星出版社,第一译者,2007。

10. 放飞的心灵:达·芬奇传,武汉:长江文艺出版社,第三译者,2006

代表性课题:

1.国家社科基金重大项目子课题,新中国新西兰文学研究60年, 2009—2013.项目编号:09&ZD071,主持。

2.国家社科基金一般项目,新西兰毛利英语小说研究, 2015—至今。项目编号:15BWW046,主持。

3.教育部人文社科基金青年项目,新西兰毛利文学研究: 源起与流变,,2014—今,项目编号:14JC752014,主持。

4.中国博士后科学基金面上项目一等资助,新西兰毛利文学的历史发展与演变研究,2014—今,项目编号:2014M550242,主持。

5.上海市高等教育学会研究课题,新形势下上海普通本科院校大学英语教师业务能力提升路径研究,2013—2015,项目编号:ZCGJ45-13,主持。

代表性成果:

2007年获第三届全国文津图书奖提名奖(主译:放飞的心灵:达芬奇传)


邹磊磊导师简介

 

基本信息:博士,副教授,院教学委员会委员

研究方向:海洋英语翻译、英语教学法、海洋政策与法律

代表性论著:

1. 南北极渔业管理机制的对比研究及中国极地渔业政策,青岛:中国海洋大学出版社,2016

2. 北极渔业及渔业管理之现状及展望,北京:《太平洋学报》,2016年第3期 (CSSCI)

3. Chinese Aquaculture in Light of Green Growth,Aquaculture Reports, 2015(2)

4. 北极公海渔业管理制度初探,青岛:《中国海洋大学学报社会科学版》, 2015年第5期 (CSSCI扩展版)

5. Comparison of Arctic Navigation Administration between Russia and Canada,in 38th Annual Conference: Challenges of the Changing Arctic: Continental Shelf, Navigation and Fisheries (University of Virginia Law School), Boston: Martinus Nijhoff Publishers, 2015, Volume 38.

6. Chinese Fisheries Review in OECD Fisheries Review, Paris: organiztion of Economic Cooperation and Development Publisher, 2015.

7. 加拿大西北航道与俄罗斯北方海航道管理的对比研究,上海:《极地研究》,2014第4期(CSCD)

8. 南北极渔业管理机制的对比研究,上海:《水产学报》,2014第9期(CSCD)

9. 从有效管理向强化主权诉求的又一范例——论析加拿大西北航道主权诉求的有利因素及制约因素,北京:《太平洋学报》,2014第2期 (CSSCI)

10. 外语教学中的操作指南,上海:《上海教育》,2006第9期 (中文核心)

代表性课题:

1.教育部人文社科规划基金项目,北极公海渔业管理机制构建与中国的应对策略,2015,9-2017,9,编号D-8002-15-0137,主持

2.中国极地研究中心南极权益项目,中国南极磷虾捕捞业的发展前景及政策研究,2015,3-2016,3,编号D-8005-15-0067,主持

3.经济合作与发展组织,中国渔业报告撰写,2015,1-2015,6,主持

4.上海市教委研究生教育创新项目,非英语专业学术学位与专业学位研究生英语运用能力培养及英语课程体系探索,2013,9-2015,9,编号B-9600-12-0001K,主持

5.上海市教育科学研究项目,高校公共基础课程教师发展的研究,2007,9-2008,9,编号B07084,主持

代表性成果:

2008年12月上海海洋大学教学成果一等奖 参与

 

朱骅导师简介

 

基本信息:博士,副教授,英语系副主任,院学术委员会委员,

研究方向:文学传播与译介、文化翻译与后殖民理论、离散与跨国书写。

代表性论著:

1.美国东方主义的中国话语:赛珍珠中美跨国书写研究(专著),上海:复旦大学出版社,2012

2.“天定齐家”:美国新教妇女来华传教的社会性别逻辑,北京:《妇女研究论丛》,2013年第10期 (CSSCI)

3.美国文化发展中的汉风传统,北京:《中国文化传统》,2014(05)(中文核心)

4.“纯正女性风范”与来华新教女传教士的职能定位,北京:《妇女研究论丛》,2014年第12期(CSSCI)

5.美国新教来华女传教士“边疆意识”结构分析,北京:《妇女研究论丛》2015(03)(CSSCI)

6.流亡文学的本体论反思,镇江:《江苏大学学报》(人文社科版),2015年第6期

7.《飘》—美国南方重农主义艰难转型的文学镜像,成都:《社会科学研究》,2016年第2期(CSSCI)

8.离散论视角下来华女传教士的天路历程——基于《异邦客》的文本研究,北京:《妇女研究论丛》,2016年第3期(CSSCI)

代表性课题:

1. 上海市教委科研创新项目,美国东方主义中的中国话语,2009,1—2012,1,编号09YS285,主持

2. 上海市教育研究项目,大学通识教育课程“文学与人生”的设置与开展,2014,9-2017,7,编号B14027,主持

代表性成果:

1. 2015,11, 美国东方主义的中国话语(专著)获全国美国文学研究会专著类1等奖

2. 2014, 4, 美国东方主义的中国话语(专著)获上海海洋大学科学成果著作类2等奖

3. 2014,12, 人文素质课“文学与人生”之“问题主导型”课程设计与教学,获校教学成果二等奖


刘纯导师简介

 

基本信息:硕士,副教授,外国语学院副院长,院学术委员会委员,学校首批“三海(海燕)人才计划入选者”

研究方向:中西文化交流史、西方思想在中国的传播

代表性论著:

1. 自由主义思潮研究述要,北京:《中国文化研究》(中文核心),2015(2).

2. 近代中国民族复兴思想与实践,北京:《教学与研究》(CSSCI),2015(1).

3. 洋务运动时期的外国语学堂与世界意识的开启,长沙:《大学教育科学》(CSSCI),2013(2).

4. 京师同文馆的翻译实践导向性外语教育及启示,长沙:《大学教育科学》(CSSCI),2011(5).

5. 《圣经》在近代中国的汉译与中西文化交流,长沙:《当代教育理论与实践》, 2014(12).

代表性课题:

1.上海市教委科研创新项目,五四时期在沪英文报刊对杜威来华讲学的反应-以《字林西报》为中心,2015.1-2017.12,主持.

2.上海海洋大学教学管理与教学改革项目,中国近代外语人才培养模式的实践与研究,2012.3-2013.12,主持.

3.上海海洋大学家学团队建设项目,基于英语专业技能课程群建设的教学团队,2016.1-2016.12,主持.

代表性成果:

1. 2014,12, 人文素质课“文学与人生”之“问题主导型”课程设计与教学,获校教学成果二等奖 (第二)


陈橙导师简介

 

基本信息:副教授、博士、硕士生导师、学院学术委员会委员,学校第二批“三海(海燕)人才计划”入选者”

研究方向:翻译与跨文化研究

代表性论著:

1.文选编译与经典重构:宇文所安的<诺顿中国文选>研究,上海:上海外语教育出版社,2012年11月

2.小说与海洋,上海:上海译文出版社,2016年

3.风拂绿柳,成都:四川大学出版社,2010年

4.爱,藏在每一滴泪水里,成都:西南交通大学出版社,2006年

5.海洋文化经典译介,北京:中央编译出版社,2016年6月

6.海洋英语教程,北京:清华大学出版社,2014年9月,主编

7.秘书英语,北京:清华大学出版社,2009年,副主编

8.从词人到女人:李清照在英语世界的形象重塑——以〈金石录〉后序为切入点,太原:《名作欣赏》,2011年第12期。(中文核心)

9.论中国古典文学的英译选集与经典重构:从白之到刘绍铭,大连; 《外语与外语教学》,2010年第4期。(CSSCI)

10.他者视域中的文学传统——以宇文所安<中国文学选集>为中心的考察,昆明:《云南师范大学学报》,2010年第1期。(CSSCI)

代表性课题:

1.教育部人文社会科学研究青年基金项目,“中国古典文学选集的译介重构及跨国想象”(12YJCZH008),2012.1—2014.5,主持

2.上海市哲学社会科学规划青年课题,“中国海洋文学的异域传播与海洋国家之文化构建”(2011EZH001),2011.4—2013.6,主持

3.上海市教育委员会科研创新项目,“文选编译与跨文化形象研究——以英语世界的中国古典文学选集为样本”(12YS076),2011.6—2014.6,主持

4.2011年度上海高校青年教师培养资助计划,“文化翻译视角下的中国海洋文学英译研究”(ssc11030),2012.1—2013.12,主持

代表性成果:

1. 2014年上海海洋大学科技成果二等奖

2. 2010年度上海市人大常委会课题研究三等奖


许焕荣导师简介

 

基本信息:副教授、文学博士、硕士生导师

研究方向:英语语言学;翻译理论与实践

代表性论著:

1. 隐喻语篇综合研究,北京:国防工业出版社,2012年8月

2. 隐喻小说认知架构探析,南京:《外语研究》,2013年第3期(CSSCI扩展版)

3. The Metaphoricity of Fish: Implications for Metaphor and Parts of Speech,Edinburgh,UK:CL2012 (Corpus Linguistics 2013)(语料库语言学2013年会刊)

4. Charm of Linguistic Metaphors,Petersburg, Russia, Corpora 2013(会刊).

5. 隐喻语篇多维分析探析,济南:《山东外语教学》,2010年第3期

6. 我国高端英语口译人才培养研究,银川:《宁夏大学学报》,2007年第6期

7. 大学英语双语分级教学探析,西宁:《青海社会科学》2007年第6期

8. 中西思维差异在汉英语言中的体现,杭州:《杭州电子科技大学学报》,2006年第4期

9. 认知因素在英语阅读理解中的应用,杭州:《杭州电子工业学院学报》(高等教育研究版),2004年第3期

10. 论语言知识和语用知识在外语教学中的权重,济南:《山东外语教学》,2003年第2期

代表性课题:

1. 浙江省哲学社会科学规划课题 隐喻投射的文体功能研究——兼论隐喻的组篇功能2011.7-2013.08主持

2. 浙江省哲学社会科学重大招标课题子课题,在浙从业的外籍高校教师访谈录(见证改革开发三十年的浙江--在浙从业的外国人访谈录之子课题) 2007.08-2008.12主持

3. 横向课题 电力职工英语培训,2011.5-2012.3主持

代表性成果:

1. 2008年12月浙江省教育厅高校科研成果奖三等奖;参与

2. 2008年杭州电子科技大学校级教学成果奖二等奖;参与

3. 2008年杭州电子科技大学校级教学成果奖三等奖;参与


冯延群导师简介

 

基本信息:硕士,副教授,外国语学院副院长,校教学委员会委员,

研究方向:翻译理论与实践、英语教学法

代表性论著:

1. 学术英语与通用英语之争——大学英语教学体系的重构,广州:《广东外语外贸大学学报》,2015(4)(RCCSE中文核心)

2. 我国大学英语教学的发展趋势,内蒙古,《语文学刊》,2012(11)

3. 信息时代的大学英语教育与媒体素养教育,北京:《中国大学教学》,2011(4)(CSSCI)

4. 媒介素养教育:课程、历史和文明的视角北京:《中国电化教育》,2008(7)(CSSCI)

5. 从龙落选奥运会吉祥物和福娃改译看文化意象的音译化趋势南京:《江苏外语教学研究》,2008(2)

6. 大海--一部文化史(译著),上海:上海译文出版社,即将出版

7. 识骨寻踪(译著),上海:上海译文出版社,2012

8. 画里中国(译著),北京:北京图书馆出版社,2006

9. 赏心悦目(译著),上海:上海译文出版社,2002

代表性课题:

1.上海市重点课程建设项目,大学英语,2016.1-2017.12,编号 A1-0201-00-0101,主持

2.上海海洋大学一般教改项目,以分级教学+课程群建设为核心的大学外语教学体系构建探索,2015.1-2015.12,编号:A1-0209-15-0301-3,主持

3.上海海洋大学重点教改项目,大学英语教学的模块联动与融合,2007.9-2009.7,编号A-2600-07-3207,主持

4.上海海洋大学人文社科项目,大学英语写作教学问题与策略,200,6.9-2007.7,编号 06-287-68032,主持

下一篇:2016外国语学院报考指南 上一篇:暂无内容