外国语学院MTI研究生CATTI笔译通过率创佳绩

发布者:杨勇 | 发布时间:2021-12-31 | 浏览次数:10

2021年上半年全国翻译专业资格(水平)考试中,外国语学院通过率喜创佳绩。52020级翻译硕士专业学位(MTI)研究生获得全国翻译专业资格考试二级笔译(英语)证书,一次性通过率高达75%。据CATTI项目中心数据,历年英语二级笔译考试合格率为10%左右。

CATTI是全国翻译专业资格(水平)考试简称,是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度CATTI考试已举办十八年,具有较高的权威性和广泛的社会影响力,已成为高校翻译硕士专业教学评估的一项重要指标,考试成绩能够一定程度上衡量高校翻译硕士专业的教学质量和人才培养水平。

外国语学院MTI研究生在CATTI考试中取得的优良成绩,充分展示了MTI研究生教育坚持立德树人的核心地位不动摇,全面提升人才培养质量的成效。近年来,外国语学院坚持“以职业需求为导向、以实践能力培养为重点、以产学结合为途径”的办学指导思想,努力培养高层次、复合型、应用型的翻译人才,体现于一系列细化务实的举措中,如:在改革优化MTI人才培养方案和课程体系过程中,聚焦应用型与职业化;依托学校和学院的科研平台及科研团队,践行科研育人理念,拓展复合型翻译人才培养模式;聘请渥太华大学翻译学院的教授为MTI研究生讲授前沿课程;举办系列翻译专题讲座,拓宽翻译硕士的知识面和学术视野;积极推动翻译资格(水平)考试及国内外各类翻译竞赛服务于翻译人才教育,通过以考促学,以赛促学,助力翻译人才培养质量不断提高;打造强有力的思政队伍,推动构建全员育人格局;提高服务意识,坚持翻译教育与翻译行业相结合,支持MTI研究生积极参加校内外各类志愿者活动,以一己之力服务回馈社会。

上海海洋大学MTI学位授权点自2017年开始正式招生,经过四年的人才培养和学位点建设,已具一定的规模和特色。截至202112月,85MTI在校生中,已有38人获得CATTI二级或三级笔译资格证书,占在校MTI研究生总数的44%。其中,获得二级笔译资格证书的有13人,占在校MTI研究生总数的15%,获得三级笔译资格证书的有25人,占在校MTI研究生总数的29%。名单如下:

通过CATTI二级笔译的学生名单:

2019MTI:贾华丽、杨粤、姜然、胡可、王媛媛

2020MTI:侯文静、李晓萌、兰雪婷、陈晨、杨斌策、李俊杨、王燚秋、陆佳

通过CATTI三级笔译的学生名单:

2019MTI:郭笛、原芳、吴思琪、王子薇

2020MTI:肖婷、赵若瑄、程微、高紫含、肖亚萍、史叶婷、梁翠文、程青、董婕、骆泽平、马景文、李晶晶、万雨嫣

2021MTI:王一凡、袁梦童、范杨玲、滕淑君、张华贸、陈舒婷、葛兆茜、马莉

 

供稿:外国语学院