外国语学院MTI研究生CATTI笔译考试创历史新高

发布者:王笑一 | 发布时间:2022-02-21 | 浏览次数:10

2022年1月,2021年下半年CATTI全国翻译专业资格(水平)考试成绩发布,外国语学院翻译硕士专业学位(MTI)研究生在该项考试中再创佳绩。新增5名MTI研究生斩获CATTI二级笔译(英语)证书,2021年全年通过(英语)二级笔译考试的在校MTI研究生人数累计达10人,创造了外国语学院自2017年招收MTI硕士研究生以来CATTI通过率的最好成绩。

作为唯一一项纳入中国国家职业资格制度的语言类考试,CATTI全国翻译专业资格(水平)考试高校翻译硕士专业教学评估的重要指标之一多年来为引导翻译教学、评价翻译人才发挥了重要作用。为此,外国语学院予以翻译资格证考试高度重视,落实三全育人、注重课程教学、举办翻译系列讲座、开展经验分享,全方位提升学生的翻译能力、增强学生的备考信心。

近年来,为了更好地贯彻新时代党的教育方针,落实研究生教育立德树人的根本任务,服务国家重大需求和对外交流大局,外国语学院始终坚持“以职业需求为导向、以实践能力培养为重点、以产学结合为途径”的办学指导思想,坚持守正创新、质量为正、分类指导的工作原则,坚持专业优化、课程提质、模式创新三个重要抓手,着力培养高层次、复合型、应用型的翻译人才。2021年,外国语学院在新文科建设及专业学位水平评估两大背景下开展了各项工作如:改革优化MTI人才培养方案和课程体系,聚焦应用型和职业化;依托学校和学院的科研平台及科研团队,拓展复合型翻译人才培养模式,促进学科交叉融合;聘请渥太华大学翻译学院的教授为MTI研究生讲授前沿课程,拥抱技术影响;举办系列翻译专题讲座,锤炼翻译基本功、培养翻译职业素养;积极推动翻译资格(水平)考试及国内外各类翻译竞赛,以考促学,以赛促学,提升翻译人才培养质量;打造强有力的思政队伍,推动构建全员育人格局;提高服务意识,坚持翻译教育与翻译行业相结合,支持MTI研究生积极参加第四届全球水产养殖大会、第四届中国国际进口博览会等各类志愿者活动,以一己之力服务回馈社会。

截至20223月,85名MTI在校生中,已有40人获得CATTI二级或三级笔译资格证书,占在校MTI研究生总数的47%。其中,获得二级笔译资格证书的有18人,占在校MTI研究生总数的21%。获得三级笔译资格证书的有21人,占在校MTI研究生总数的25%,其中20级MTI获得翻译资格证人数最多,共21人,占到了全级人数的67%。具体名单如下:

通过CATTI二级笔译的学生名单:

2019MTI:贾华丽、杨粤、姜然、胡可、王媛媛

2020MTI:侯文静、李晓萌、兰雪婷、陈晨、杨斌策、李俊杨、王燚秋陆佳、肖婷、  赵若瑄、史叶婷

2021级MTI:杨逸骏、王一凡

通过CATTI三级笔译的学生名单:

2019MTI:郭笛、原芳、吴思琪、王子薇

2020MTI:程微、高紫含、肖亚萍、梁翠文、程青、董婕、骆泽平、马景文、李晶晶、万雨嫣

2021MTI:袁梦童、范杨玲、滕淑君、张华贸、陈舒婷、葛兆茜、马莉

 

(撰稿:史叶婷 樊瑛婕)